-
1 перещеголять
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перещеголять
-
2 dát trumf (komu)
-
3 go better
1) Общая лексика: затмить (кого-л.), перещеголять (кого-л.), превзойти (кого-л.), превзойти (перещеголять, затмить, кого-л.) -
4 one
1. [wʌn] n1. 1) (число) одинone and two make three - один плюс /и/ два - три
2) единица ( цифра; тж. figure of one)3) (of) один из (какого-л. числа)4) раз ( при счёте)one, two, three... - раз, два, три...
5) один, одиночкаby /in/ ones and twos - по одному и по двое
goods that are sold in ones - товары, продаваемые в розницу
6) (один) год ( о возрасте)7) часone o'clock - час ( на часах) [ср. тж. ♢ ]
he will come at one [between one and two] - он придёт в час [между часом и двумя]
a train due at one twenty-five - поезд, отправляющийся в час двадцать пять
2. филос. идея, сущность ( у Платона)3. эмоц.-усил. (a, the one) человек, примечательный в каком-л. отношении; герой; мастерoh, you are a one telling that joke in front of the manager - ну, ты даёшь, так шутить в присутствии управляющего
♢
one in a thousand - один на тысячу, редкостныйone too many - а) слишком много; to have one too many - выпить лишнего, перебрать; б) лишний
he was one too many - он оказался лишним /был некстати/
to be one too many for smb. - превосходить кого-л. в чём-л.; быть для кого-л. недостижимым
the one about - шутка, анекдот
have you heard the one about the travelling salesman? - вы знаете /слышали/ анекдот о коммивояжёре?
all one (to smb.) - всё равно, всё едино; безразлично
as one - как один, все вместе
at one - заодно; единодушно
we are at one in thinking that... - мы едины во мнении, что...; мы оба или все думаем, что...
to give smb. a four penny one - отшлёпать, отлупить кого-л.
in the year one - очень давно; ≅ при царе Горохе
to go one better than smb. - превзойти, перещеголять кого-л.
one up [down] to smb. - одно очко [не] в чью-л. пользу
one up on - преимущество, перевес
they are trying to get one up on each other - они стараются обогнать /перещеголять/ друг друга
a right one - дурак, «дубина»
you're a right one losing the tickets again - и как это тебя угораздило снова потерять билеты
the Holy One, One above - бог
the Evil One - чёрт, дьявол
one over the eight - воен. жарг. пьяный, подвыпивший
2. [wʌn] alike one o'clock - быстро, энергично [ср. тж. 1, 7)]
1. одинno one reason will do - ни одно (отдельное) соображение не может нас удовлетворить
2. единственныйone (and) only - единственный, уникальный
this is the one thing we can feel certain about - это единственное, в чём мы можем быть уверены
that's the one thing I needed - это единственное, что мне было нужно
you're the one man I can trust - вы единственный человек, которому я доверяю
3. 1) единый; одинаковыйto have /to hold/ one opinion - иметь единое /такое же/ мнение
I am one with you /of one mind with you/ - я такого же мнения, что и вы
all face one way - ≅ все там будем
2) predic целый, единый, неразлучныйto be made one - пожениться, сочетаться браком
we have been both one these two months - эти два месяца мы были неразлучны /не разлучались друг с другом/
4. 1) тот же самый, этот жеone and the same - один и тот же; тот же самый
2) predic одинаковый, неизменный5. 1) какой-то, неопределённый2) некий, некто ( перед именами собственными)3. [wʌn] num1) число один2) (номер) один; (номер) первыйnumber one - номер первый [см. тж. ♢ ]
|| one-and-twenty, one-and-thirty, etc - двадцать один, тридцать один и т. д.♢
number one - а) сам; свой интерес, заботы и т. п.; to look after /to take care of/ number one - не забывать о себе, заботиться о своих интересах; he's always thinking of number one - он всегда думает только о себе /о своём благополучии/; б) самое главное, самое важное, значительное, срочное и т. п.; в) ≅ пописать, сходить «по-маленькому»; [см. тж. 2)]4. [wʌn] indef pronone man no man - ≅ один в поле не воин
Аone has to do one's best - нужно делать всё возможное /прилагать все усилия/
one never knows what may happen - никто не знает, что может случиться
I've lost my umbrella and have to buy a new one - я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
which kitten will you have? - The black one - какого котёнка вы возьмёте? - Чёрного
3. 1) в сочетании с определённым артиклем или притяжательным местоимением и прилагательным:the little ones and the great ones - и малые, и большие
my own one - родной, дорогой ( в обращении)
4. усил.1) я, ваш покорный слуга2) амер. разг. необычайно, невероятно и т. п.I tell you, she was one wonderful girl - поверьте мне, она была просто замечательная девушка
Бв грам. знач. указательного мест.1. 1) этот, тот (самый)the one that /which/ is lying on the table - тот, который лежит на столе
not the one they expected - не тот (человек), которого ждали
2) (такой) человек или предметhe is not one to refuse - он не такой человек, чтобы отказываться
she said it in the voice of one who repeats a lesson - она произнесла это тоном человека, повторяющего урок
2. один, этотat one end of the street and at the other - на одном /на том/ конце улицы и на другом
Вone with another - а) в среднем; б) уст. вместе
one or other is sure to be sick in the bus - в автобусе обязательно кого-то укачает
the one and the other - оба, один и другой
the one..., the other... - первый ( из упомянутых)..., второй...
one by one, one after one - один за другим, друг за другом; по одному, поодиночке
♢
one and all - все до одного, все как один; все без исключения
(all) in one - в одном лице; одновременно
he is manager and secretary (all) in one - он (одновременно) и управляющий, и секретарь
in one - с одной попытки, сразу
done it in one! - удалось с первого захода!
I for one - что касается меня, я со своей стороны
I for one don't believe it - я, например /скажем/, не верю в это
one had like (to)... - он(а) чуть не...
one the halves - амер. поровну, пополам
like one dead [possessed] - как мертвец [одержимый]
one who /that/ (+ to do smth.) и т. п. - из тех, кто...
I'm not usually one to complain, but... - я вообще не из тех, кто жалуется, но...
-
5 one
1. [wʌn] n1. 1) (число) одинone and two make three - один плюс /и/ два - три
2) единица ( цифра; тж. figure of one)3) (of) один из (какого-л. числа)4) раз ( при счёте)one, two, three... - раз, два, три...
5) один, одиночкаby /in/ ones and twos - по одному и по двое
goods that are sold in ones - товары, продаваемые в розницу
6) (один) год ( о возрасте)7) часone o'clock - час ( на часах) [ср. тж. ♢ ]
he will come at one [between one and two] - он придёт в час [между часом и двумя]
a train due at one twenty-five - поезд, отправляющийся в час двадцать пять
2. филос. идея, сущность ( у Платона)3. эмоц.-усил. (a, the one) человек, примечательный в каком-л. отношении; герой; мастерoh, you are a one telling that joke in front of the manager - ну, ты даёшь, так шутить в присутствии управляющего
♢
one in a thousand - один на тысячу, редкостныйone too many - а) слишком много; to have one too many - выпить лишнего, перебрать; б) лишний
he was one too many - он оказался лишним /был некстати/
to be one too many for smb. - превосходить кого-л. в чём-л.; быть для кого-л. недостижимым
the one about - шутка, анекдот
have you heard the one about the travelling salesman? - вы знаете /слышали/ анекдот о коммивояжёре?
all one (to smb.) - всё равно, всё едино; безразлично
as one - как один, все вместе
at one - заодно; единодушно
we are at one in thinking that... - мы едины во мнении, что...; мы оба или все думаем, что...
to give smb. a four penny one - отшлёпать, отлупить кого-л.
in the year one - очень давно; ≅ при царе Горохе
to go one better than smb. - превзойти, перещеголять кого-л.
one up [down] to smb. - одно очко [не] в чью-л. пользу
one up on - преимущество, перевес
they are trying to get one up on each other - они стараются обогнать /перещеголять/ друг друга
a right one - дурак, «дубина»
you're a right one losing the tickets again - и как это тебя угораздило снова потерять билеты
the Holy One, One above - бог
the Evil One - чёрт, дьявол
one over the eight - воен. жарг. пьяный, подвыпивший
2. [wʌn] alike one o'clock - быстро, энергично [ср. тж. 1, 7)]
1. одинno one reason will do - ни одно (отдельное) соображение не может нас удовлетворить
2. единственныйone (and) only - единственный, уникальный
this is the one thing we can feel certain about - это единственное, в чём мы можем быть уверены
that's the one thing I needed - это единственное, что мне было нужно
you're the one man I can trust - вы единственный человек, которому я доверяю
3. 1) единый; одинаковыйto have /to hold/ one opinion - иметь единое /такое же/ мнение
I am one with you /of one mind with you/ - я такого же мнения, что и вы
all face one way - ≅ все там будем
2) predic целый, единый, неразлучныйto be made one - пожениться, сочетаться браком
we have been both one these two months - эти два месяца мы были неразлучны /не разлучались друг с другом/
4. 1) тот же самый, этот жеone and the same - один и тот же; тот же самый
2) predic одинаковый, неизменный5. 1) какой-то, неопределённый2) некий, некто ( перед именами собственными)3. [wʌn] num1) число один2) (номер) один; (номер) первыйnumber one - номер первый [см. тж. ♢ ]
|| one-and-twenty, one-and-thirty, etc - двадцать один, тридцать один и т. д.♢
number one - а) сам; свой интерес, заботы и т. п.; to look after /to take care of/ number one - не забывать о себе, заботиться о своих интересах; he's always thinking of number one - он всегда думает только о себе /о своём благополучии/; б) самое главное, самое важное, значительное, срочное и т. п.; в) ≅ пописать, сходить «по-маленькому»; [см. тж. 2)]4. [wʌn] indef pronone man no man - ≅ один в поле не воин
Аone has to do one's best - нужно делать всё возможное /прилагать все усилия/
one never knows what may happen - никто не знает, что может случиться
I've lost my umbrella and have to buy a new one - я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
which kitten will you have? - The black one - какого котёнка вы возьмёте? - Чёрного
3. 1) в сочетании с определённым артиклем или притяжательным местоимением и прилагательным:the little ones and the great ones - и малые, и большие
my own one - родной, дорогой ( в обращении)
4. усил.1) я, ваш покорный слуга2) амер. разг. необычайно, невероятно и т. п.I tell you, she was one wonderful girl - поверьте мне, она была просто замечательная девушка
Бв грам. знач. указательного мест.1. 1) этот, тот (самый)the one that /which/ is lying on the table - тот, который лежит на столе
not the one they expected - не тот (человек), которого ждали
2) (такой) человек или предметhe is not one to refuse - он не такой человек, чтобы отказываться
she said it in the voice of one who repeats a lesson - она произнесла это тоном человека, повторяющего урок
2. один, этотat one end of the street and at the other - на одном /на том/ конце улицы и на другом
Вone with another - а) в среднем; б) уст. вместе
one or other is sure to be sick in the bus - в автобусе обязательно кого-то укачает
the one and the other - оба, один и другой
the one..., the other... - первый ( из упомянутых)..., второй...
one by one, one after one - один за другим, друг за другом; по одному, поодиночке
♢
one and all - все до одного, все как один; все без исключения
(all) in one - в одном лице; одновременно
he is manager and secretary (all) in one - он (одновременно) и управляющий, и секретарь
in one - с одной попытки, сразу
done it in one! - удалось с первого захода!
I for one - что касается меня, я со своей стороны
I for one don't believe it - я, например /скажем/, не верю в это
one had like (to)... - он(а) чуть не...
one the halves - амер. поровну, пополам
like one dead [possessed] - как мертвец [одержимый]
one who /that/ (+ to do smth.) и т. п. - из тех, кто...
I'm not usually one to complain, but... - я вообще не из тех, кто жалуется, но...
-
6 блэфын
1. прогнать кого-что-л. мимо кого-чего-л.мэлхэр псынэм блэфыных прогнать овец мимо колодца2. превысить, перещеголять кого-что-л.нормэм блэфын превысить нормуятэ блифын перещеголять отца -
7 knock off spots
1) Общая лексика: без труда одержать решительную победу над (в соревновании; кем-л.), перещеголять, без труда одержать решительную победу над (кем-л., в соревновании)2) Разговорное выражение: переплюнуть (кого-л.)3) Макаров: перещеголять (кого-л.) -
8 túltesz
Ivkin, vmin (vmiben) превосходить/ превзойти, перегонять/перегнать, перерастать, забивать/забить (mind) кого-л., что-л. (в чём-л.); biz. перещеголять;evésben \túltesz vkin — объедать/объесть;
rajtam nem teszel túl makacsságban меня не переупрямишь;szellemességben \túltesz vkin — перещеголять кого-л. в остроумии;
egymáson túltéve наперебой;II\túlteszi magát a bajon — завить горе верёвочкой\túlteszi magát vmin — не обращать/обратить внимания; перешагивать/перешагнуть; пренебрегать/пренебречь;
-
9 уздырырга
пов.н.uzdır гл. 1) пропускать/пропустить (мимо) 2) проводить/провести (например, собрание) 3) проводить/провести что 4) перен.превосходить/превзойти, перещеголять кого-что в чём 5) справлять/справить, праздновать/отпраздновать 6) перен.переносить/перенести, пережить (например, трудные дни) ▪▪ uzdırıp cibärergä 1) пропустить мимо 2) перещеголять, заткнуть за пояс -
10 uzdırırğa
уздырыргапов.н.uzdırгл.1) пропускать/пропустить (мимо)2) проводить/провести (например, собрание)3) проводить/провести что4) перен.превосходить/превзойти; перещеголять кого-что в чём5) справлять/справить; праздновать/отпраздновать6) перен.переносить/перенести; пережить (например, трудные дни)2) перещеголять; заткнуть за пояс. -
11 go (smb.) better
Макаров: затмить (кого-л.), перещеголять (кого-л.), превзойти (кого-л.) -
12 knock spots off smb.
разг.(knock (the) spots off (или out of) smb.)побить, затмить, перещеголять кого-л.; ≈ заткнуть кого-л. за пояс [первонач. амер.]Well, all I can say is she knocks spots off anybody I've seen in London. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. IV) — Знаешь, все, кого я видел в Лондоне, сравниться не могут с этой девушкой.
I never really know why we laughed at him; for sheer intellect he knocked spots off the rest of us. (P. H. Johnson, ‘An Impossible Marriage’, part III, ch. IV) — До сих пор не могу понять, почему мы смеялись над Платоном. Он был умнее всех нас.
-
13 übertreffen
* vt (an D, durch A)превосходить (кого-л., что-л. в чём-л., чем-л.), превышать (что-л.); перевыполнять (напр., нормы); перещеголять (кого-л.) (разг.)sich selbst übertreffen — превзойти самого себяdie kühnsten Erwartungen übertreffen — превзойти все ожидания -
14 knock spots off smb
Разговорное выражение: переплюнуть (кого-л.), перещеголять (кого-л.) -
15 ületama
сущ.1) общ. пересекать, пересечь, превысить, превышать, обгонять, обогнать, переваливать, перевалить, перевыполнить, перейти, пересиливать, пересилить, переходить, превзойти (кого-л., что-л. чем-л.), превосходить, преодолевать, преодолеть2) разг. крыть, перекрыть кроет, перещеголять (кого-л., что-л.), покрывать, покрыть3) перен. затмить4) воен. форсировать -
16 übertrumpfen
-
17 enchérir
1. vt 2. vi1) уст. дорожать3) ( sur qn) превзойти, перещеголять кого-либо, зайти далекоenchérir sur la vérité — сказать неправду, преувеличить, прибавить -
18 renchérir
1. vtнадбавлять цену; удорожать2. vi1) дорожать2) ( sur qn) переплюнуть, перещеголять кого-либо, заходить дальше3) ( sur qch) преувеличивать, раздувать что-либо; переусердствовать в чём-либо -
19 go one better than
Общая лексика: превзойти, перещеголять (кого-л.), одно очко в (чью-л.) пользу -
20 outgun smb
Разговорное выражение: перещеголять (кого-л.)
См. также в других словарях:
ПЕРЕЩЕГОЛЯТЬ — ПЕРЕЩЕГОЛЯТЬ, перещеголяю, перещеголяешь, совер., кого что (разг.). Превзойти кого нибудь в чем нибудь (первонач. в щегольстве, нарядах). Перещеголять кого нибудь в остроумии. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕЩЕГОЛЯТЬ — кого, превзойти щегольством, одеваться лучше, щеголеватее; | вообще, превзойти кого чем или в чем бы то ни было. Перещеголять кого ростом, дородством, умом, знаньем, уменьем. Сам себя перещеголял, превзошел. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 … Толковый словарь Даля
ПЕРЕЩЕГОЛЯТЬ — ПЕРЕЩЕГОЛЯТЬ, яю, яешь; совер., кого (что) (разг.). Превзойти в чём н. (первонач. в нарядах, в щегольстве). П. в остроумии. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
перещеголять — яю, яешь; св. кого что. Разг. Превзойти кого л. в чём л. (первоначально в щегольстве, в нарядах). Своей причёской она всех подружек перещеголяла. Он перещеголял всех на экзамене. П. в хвастовстве, в накопительстве … Энциклопедический словарь
перещеголять — я/ю, я/ешь; св. кого что разг. Превзойти кого л. в чём л. (первоначально в щегольстве, в нарядах) Своей причёской она всех подружек перещеголяла. Он перещеголял всех на экзамене. Перещеголя/ть в хвастовстве, в накопительстве … Словарь многих выражений
Перещеголять — сов. перех. разг. Превзойти кого либо в чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
превзойти (кого) — ▲ возобладать (над) ↑ другой превзойти кого в чем оказаться выше других в каком л. отношении. затмить (# всех своей красотой). первенствовать. вне конкуренции. превысить. перекрыть (# рекорд). побитие. бить. побить (# рекорд). переспорить.… … Идеографический словарь русского языка
нос — Нос к носу или носом к носу (разг. фам.) с кем чем, непосредственно, вплотную, один против другого. Столкнуться с кем н. лицом к лицу. Повстречали вдруг медведя носом к носу. Крылов. Под носом (разг.) о находящемся, происходящем рядом … Фразеологический словарь русского языка
НОС — НОС, носа, о носе, на носу, мн. носы, муж. 1. Орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных. Прямой нос. Нос с горбинкой. Вздернутый нос. У больной собаки горячий нос. 2. Передняя часть судна. Корабельный нос. Нос лодки. 3 … Толковый словарь Ушакова
Перекозырять — сов. перех. разг. Превзойти, перещеголять кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЭМУЛЯЦИЯ — [англ. emulation соревнование, соперничество] соперничество, конкуренция, желание перещеголять кого л. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006 … Словарь иностранных слов русского языка